苏代止赵王伐燕文言文翻译 苏代智游齐国,卖马求伯乐,燕齐外交风云录 赵且伐燕,苏

各位读者,今天为大家带来的是一段关于战国时期智谋与外交的精妙故事——《苏代为燕说齐》。故事中,苏代巧妙运用聪明,以卖骏马的故事喻示游说之道,展现了古代谋士的风采。让我们一同领略这位燕国智囊的谋略与胆识,感受那段烽火岁月的波澜壮阔。

战国时期的烽火岁月里,外交手腕和智谋的较量成为各国争霸的关键,苏代,这位燕国的智囊,肩负着民族的重托,踏上了前往齐国的游说之路,在见到齐威王之前,他先找到了淳于髡,一位在诸侯国间颇有影响力的外交家,下面内容是苏代为燕说齐的故事译文:

文苏代受燕国国君之命,前往齐国进行游说,在尚未见到齐威王之前,他先找到了淳于髡,对他说:“有一个卖骏马的人,连续三天早晨守候在市场里,但无人知晓他的马是匹骏马,卖马人焦急万分,于是去找伯乐,请求伯乐能绕着他的马走一圈,并在离开时回头再看一眼,他愿意支付伯乐一天的报酬。”

战国策·燕策二苏代为燕说齐

国后期,苏秦离世后,其弟苏代继承了他的遗志,活跃在政坛之上,初涉政坛的苏代深知,要想获得权贵的认可,必须展示自己的才华,一次,他未与齐王见面,便先找到了淳于髡,寻求帮助,苏代运用自己的聪明,以卖骏马的故事为喻,讲述了一个卖马人连续三天无人问津,后来请来伯乐鉴赏,马价瞬间涨十倍的故事。

文苏代自齐献书于燕王,写道:“臣出行之前,深知必有所言,故献上御书,臣在齐受宠,燕国大夫未必相信;臣地位低下,他们可能轻视我;臣一旦被任用,他们对我期望值会很高;若齐国有不善之事,他们可能会将责任归咎于我;若天下不攻齐,他们可能会说臣为齐谋划;若天下攻齐,他们可能会与齐联合对付我,臣所重视的是卯时之策。”燕王对苏代说:“我必不听众口与谗言,我信你,如同信纑纁。”

《苏代为燕说齐》译文

文苏代为燕国去游说齐国,没有见齐威王之前,先对淳于髡说:“有一个卖骏马的人,连续三天早晨守候在市场里,也无人知道他的马是匹骏马,卖马人焦急万分,于是去找伯乐,请求伯乐能绕着他的马走一圈,并在离开时回头再看一眼,他愿意支付伯乐一天的报酬。”

文《苏代为燕说齐》文言文翻译如下:苏代为使命出发:苏代为燕国去游说齐国,初见前的策略:在未见齐威王之前,他先对淳于髡说了一番话,卖马人的故事:有一个卖骏马的人,连续三天守候在市场里,但无人知晓那些是骏马。

苏代为燕说齐的译文

文苏代为燕国去游说齐国,没有见齐威王之前,先对淳于髡说:“有一个卖骏马的人,连续三天早晨守候在市场里,也无人知道他的马是匹骏马,卖马人焦急万分,于是去找伯乐,请求伯乐能绕着他的马走一圈,并在离开时回头再看一眼,他愿意支付伯乐一天的报酬。”

文苏代为燕说齐的文言文翻译如下:原文概述:苏代为燕国去游说齐国,没有见到齐威王之前,先对淳于髡说了一番话,详细翻译:苏代对淳于髡说:有一个卖骏马的人,连续三天早晨守候在集市上,也无人知道他的马是匹骏马。

苏代为燕说齐文言文翻译

文苏代为燕国去游说齐国,没有见齐威王之前,先对淳于髡说:“有一个卖骏马的人,连续三天早晨守候在市场里,也无人知道他的马是匹骏马。”

文《苏代为燕说齐》文言文翻译如下:原文概述:苏代为燕国去游说齐国,没有见到齐威王之前,先对淳于髡说了一番话,详细翻译:苏代对淳于髡说:有一个卖骏马的人,连续三天早晨守候在集市上,也无人知道他的马是匹骏马。

文《苏代为燕说齐》文言文翻译:苏代为燕国去游说齐国,没有见齐威王之前,先对淳于髡说:有一个卖骏马的人,连续三天守候在市场里,也无人知道那些马是骏马。

句源于《韩非子·外储说右下》,完整的原句内容是“苏代为齐使燕,王问之曰:‘齐王亦何如主也?’”,而相应的文言文翻译大意是:苏代为齐国出使燕国,燕王问他说:“齐宣王是怎么样的一个君主?”。“何如”是谓词性疑问代词,其义为:怎么样。

版权声明

返回顶部